- 2021年7月6日
「表示する」を意味する英語表現【display, show】
ITやウェブの開発・運用で、画面の情報や挙動を話題にする時などよく使う「表示する」という表現。 今回はこの「表示」に関する表現を解説します。 基本的には「display」を覚えておけば大丈夫ですが、他の関連する表現を例文と一緒にみていきましょう。 & […]
ITやウェブの開発・運用で、画面の情報や挙動を話題にする時などよく使う「表示する」という表現。 今回はこの「表示」に関する表現を解説します。 基本的には「display」を覚えておけば大丈夫ですが、他の関連する表現を例文と一緒にみていきましょう。 & […]
ITやウェブの開発・運用で、よく出てくる「入力する」という表現。今回はこの「入力」に関する表現を取り上げます。 基本の3つの英語表現「enter」「input」「type in」を押さえておくのがおすすめです。 Enter【まずは基本の英語表現】 キ […]
今回は、ITやソフトウェアでよく使う「開発する」という表現について取り上げます。 基本的に「develop」を「開発する」の意味で使えると考えて問題ないでしょう。 IT development IT開発 system development システム […]
IT開発や運営では、適宜「修正する」場面は日常茶飯事。バグを修正する、スケジュールを修正する、誤字を修正する、等々… そんな時に必要な「修正する」に関する英語表現を取り上げ、それぞれの違いを解説します。 【注目!】オリジナル動画講座が完 […]
日本では「テキスト」というと、教科書を指すことが多いのですが、「文章」「文字列」という意味もあります。 ITやWebでは、画面上に表示されている文字表記など、「文字情報」全般のことを指すのにとてもよく使われます。 さらに、日本ではあまり知られていませ […]
私は英語の勉強を兼ねて、洋画を見るのが趣味の一つなのですが、面白いことに気づきました。 IT関連のサービスや企業名が、そのまま動詞として使われることがあるのです。 そこで、今回、実際に映画のセリフに登場する、IT関連サービスや企業を用いた表現を紹介し […]
システム(ソフトウェア)開発で不可欠となる「要件」。英語だと「requirement」と表します。 まず「requirement」を明確にすることはシステム開発成功への第一歩と言えます。 日本語だと、人が要望するものを「要求」、システムに対して要望す […]
「out of the box」は、まさに「箱から出る(出す)」イメージを持ってもらうと理解しやすい表現です。 そこから ・箱から出してすぐ使える ・型にはまらない といった意味につながります。 以下、詳しく解説していきます。 略し […]
「implement」は「実行する」という訳が当てられることが多いのですが、IT関係者間は「実装する」という意味でもよく使われます。 「実装する」とは「実際に装備する」ということですから、実際に組み込むことを指します。 共通する意味として、「実際に目 […]
「gut」はもともと「内臓」という意味なので、「gut feeling 」を直訳すると「内臓の感覚」といったところでしょう。 「gut feeling」は「直感」を意味し、理屈でうまく言えないのだけど、そんな気がするという感じですね。 あえてこの表現 […]